Uvozovky používáme na odlišení přímé řeči, doslovných citátů, přesných názvů (např. knih, skladeb, článků, časopisů, spolků – z důvodů zachování zřetelnosti textu, nejsou-li již jinak typograficky vyznačeny), výrazů z cizího prostředí, nespisovných výrazů, výrazů ironických, výkladů významů slov atd. Uvozovky přiléhají vždy těsně k výrazům, které ohraničují (tedy „takto“).
V češtině užíváme tři varianty uvozovek: dvojité „ “, jednoduché , ‘ a boční » « (případně i jednoduché boční › ‹). Jako základní však slouží pouze uvozovky typu 9966 (tj. dvojité „ “) – je třeba dávat pozor na různé podoby, které jsou v češtině považovány za nesprávné (“ ”, " " apod.). Ostatní typy uvozovek (v první řadě jednoduché, až v druhé řadě boční) se užívají pouze v případech, kdy do uvozeného textu potřebujeme vložit ještě další uvozovky (např. v případě přímé řeči uvnitř přímé řeči). Podotýkáme, že náležitému psaní uvozovek (dole a nahoře) mohou bránit technické možnosti pisatele.
Pokud se vedle sebe objeví dvojité a jednoduché uvozovky, nesmí vytvořit „trojitou“ uvozovku. V hladké sazbě je nutné vložit mezi uvozovky úzkou mezeru nebo provést vyrovnání, v textech psaných v textovém editoru však mezeru mezi uvozovky nevkládáme, úzká mezera mezi uvozovkami se zde vytvoří automaticky (např. Petr to potvrdil: „Pepa říkal: ,Franta je kanón.‘“).
Linky:
prirucka.ujc.cas.cz
Vítáme vás! Více o těchto stránkách najdete v sekci Vaše inspirace v citacích.
„V taiji stále cvičíme obsah (to je také ten poněkud omšelý termín a rozdělení na vnitřní a vnější styly kungfu). Ve cvičení se objevují stejné blokády a problémy, jaké má člověk normálně (s čím bojuje). Pokud vidíte někoho cvičit, můžete okamžitě říct, kde má problémy v každodenním životě. Jakmile někde něco nefunguje, tak to jen přeneseně ukazuje, že s obdobnou situací má dotyčný problém v „civilu“. A to je ta velká možnost a šance, kdy cvičení může pomoci a pokud se vám podaří, aby ta blokáda (problém) byla překonána a zmizela, tak to má okamžitý účinek v celém vašem životě. “